MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
5 z 7
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
"To wydarzenie zrobiło mi dzień"  – takie i podobne zwroty...

Kalki językowe zadomowiły się w polszczyźnie. Tych sformułowań lepiej unikać? Wyjaśniamy, czy zawsze są błędem

Czy potoczny zwrot "zrobić komuś dzień" jest błędem?

"To wydarzenie zrobiło mi dzień" – takie i podobne zwroty można przeczytać szczególnie w przestrzeni internetowej. Sformułowanie "zrobić komuś dzień" jest kalką z języka angielskiego (ang. you made my day) i może oznaczać, że jedna osoba wprawiła drugą w dobry nastrój na resztę dnia. Z pewnością lepiej unikać tego zwrotu w oficjalnej komunikacji.

Zobacz również

Probierz dzień po meczu z Austrią: Z zespołem jestem na dobre i złe

Probierz dzień po meczu z Austrią: Z zespołem jestem na dobre i złe

Postępy w remoncie skrzyżowania Kilińskiego i Przybyszewskiego. Co nowego?

Postępy w remoncie skrzyżowania Kilińskiego i Przybyszewskiego. Co nowego?

Polecamy

Burza w górach? Poznaj wskazówki, które mogą uratować ci życie

Burza w górach? Poznaj wskazówki, które mogą uratować ci życie

Wyśmienita zapiekanka z mięsem mielonym. Szybka i prosta do wykonania

Wyśmienita zapiekanka z mięsem mielonym. Szybka i prosta do wykonania

Szukasz pomysłu na krótką wycieczkę za granicę? Zobacz, co oferuje Ostrawa

Szukasz pomysłu na krótką wycieczkę za granicę? Zobacz, co oferuje Ostrawa